Translate

Affichage des articles dont le libellé est new. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est new. Afficher tous les articles

samedi 30 décembre 2023

7 octobre 2023. Retour sur un imbroglio et sur le naufrage de la propagande israélienne

Ce qui suit est ma traduction d'un tweet de MaxBlumenthal évoquant moult incohérences dans les récits de "viols massifs" censés avoir été commis par le Hamas, le 7 octobre 2023. Le moins qu'on puisse dire est que le narratif israélien, à l'instar d'autres narratifs (on pense à des évènements s'étant déroulés en Europe dans les années 1930-40 : cf. un génocide dont les seuls survivants furent les "génocidés" !), prend l'eau un peu plus chaque jour. Blumenthal commente un papier paru dans le New York Times en date du 28 décembre 2023. J'ai traduit ce papier en en expurgeant les liens hypertexte, que vous retrouverez dans le texte originel.

 

Même si une grande partie du rapport du New York Times sur les "viols massifs du Hamas" repose sur des insinuations, ce rapport prétend également contenir plusieurs témoignages oculaires crédibles. L'un d'eux a été fourni par un survivant du festival de musique électronique Nova nommé Raz Cohen, qui se trouve également être un vétéran des forces spéciales israéliennes qui entraîne des soldats congolais.  
 
Depuis son premier témoignage, le 9 octobre, Cohen a modifié sa déposition à plusieurs reprises. Il a ainsi déclaré au New York Times qu'il avait personnellement vu une camionnette blanche remplie de militants du Hamas s'arrêter à un kilomètre et demi du festival de musique Nova, se rassembler autour d'une femme et la violer collectivement : "J'ai vu les hommes debout en demi-cercle autour d'elle. L'un d'eux la pénètre... Elle crie. Je me souviens encore de sa voix, des cris sans mots. Il a déclaré qu'ils avaient ensuite massacré la femme avec des couteaux. Lorsque Cohen a été interviewé le 9 octobre au sujet de l'attaque contre le festival de musique, il n'a toutefois mentionné aucun acte d'agression sexuelle commis par des militants du Hamas. 

Un jour plus tard, Cohen a commencé à introduire de vagues suggestions d'agression sexuelle dans son témoignage, mais n'a pas indiqué qu'il avait été témoin de tels actes. "Les terroristes ont capturé des femmes et les ont blessées de toutes les manières possibles, et quand ils en ont fini avec elles, ils ont commencé à les massacrer devant leurs amis", a déclaré Cohen à une publication israélienne...

Cohen a également été interviewé par la chaîne canadienne CBC, le 10 octobre, mais n'a pas été cité comme témoin d'un viol.

Le même jour, Cohen a fourni de nouveaux détails sinistres à PBS, affirmant que "les terroristes" ont non seulement massacré des femmes après les avoir violées le 7 octobre, mais se sont également livrés à la nécrophilie : "Les terroristes, les gens de Gaza, ont violé des filles. Et après les avoir violées, ils les ont tuées, assassinées avec des couteaux, ou au contraire, tuées – et après les avoir violées, elles – elles ont fait cela. 

Témoignage qu'il a fourni à la radiodiffusion australienne Corporation le 11 octobre différait légèrement et restait vague : "On voit de là beaucoup de gens et de filles crier et assassinées à coups de couteau. Et les filles, les terroristes les violent.", a-t-il déclaré brusquement et sans émotion apparente. 

À ce stade, aucun média israélien n'avait rapporté que des viols avaient eu lieu le 7 octobre. Cohen a rapidement disparu du radar des médias. Il n'a pas été entendu pendant plus de deux mois, lorsque le gouvernement israélien a lancé une campagne de propagande internationale accusant le Hamas de viols massifs dans une tentative transparente de maintenir le soutien international à son attaque militaire génocidaire contre Gaza. À ce stade, lorsque Jeffrey Gettleman du New York Times a interviewé Cohen, probablement avec l'aide du gouvernement israélien, le soldat des forces spéciales israéliennes a cité pour la première fois un récit saisissant d'un viol collectif choquant survenu le 7 octobre. 

Comment et pourquoi l'histoire de Cohen s'est-elle transformée si radicalement au fil du temps, fournissant de nouveaux détails explosifs à un moment d'urgence politique pour l'armée dans laquelle il a servi ? Était-il plausible qu'un groupe de commandos endurcis du Hamas ait soudainement interrompu leur attaque surprise, qui visait à capturer le plus grand nombre de prisonniers le plus rapidement possible, se soient mis en cercle et aient violé collectivement une femme, l'un après l'autre, pendant que les forces israéliennes se mobilisaient pour les attaquer ? Pourquoi les militants du Hamas ont-ils utilisé des couteaux pour tuer leurs victimes, comme le prétendait Cohen, alors qu'elles portaient des fusils et des grenades ? Pourquoi a-t-il abandonné ses précédentes allégations de nécrophilie lorsqu’il s’est adressé au Times ? Et pourquoi a-t-il mentionné avoir vu "beaucoup de personnes et de filles" violées sur ABC le 11 octobre, mais a-t-il modifié son témoignage pour faire spécifiquement référence à une seule victime féminine lorsqu'il a été interviewé par le Times ?  

Peut-être plus important encore, pourquoi l'ami de Cohen, Shoam Gueta, qui s'est réfugié avec lui, le 7 octobre, n'a-t-il pas décrit avoir été témoin d'un viol collectif lors d'un entretien avec le Times ? Le Times a dû être si déterminé à valider une campagne de propagande menée par ce gouvernement israélien criminellement mensonger qu’il a renoncé à tout scepticisme et n’a même pas pris la peine de vérifier les prétendus témoins oculaires.  

Dans les heures et les jours à venir, je continuerai de décortiquer les témoignages douteux qui constituent la base de "l’enquête" du journal.

Source

 

Observation : Le dénommé Cohen fait partie d'une assistance militaire israélienne au Congo (lequel ?). Du coup, on comprend mieux le silence radio de tant de larbins africains face au suprémacisme khazar sévissant en Palestine.

dimanche 1 mai 2011

The G. S.: the Book that Barack Obama and his servants forgot to read!

Du schadest dir selbst am allermeisten, wenn du einem anderen schädigst(Martin Luther, 1483-1546)

You are going to hurt yourself at the most if you cause damage to others

Tu te fais un maximum de tort à toi-même en faisant du tort à autrui

Vas a hacerte el mayor daño causando daño a otros.




Nato airstrike on Tripoli (30.04.2011)


C.R. We are not targeting individuals (...); we are not targeting civilians... (Nous ne visons personne en particulier ; nous ne visons pas de civils.)

Q. What do you say about three children reported to have been killed? (Que dites-vous à propos des trois enfants censés avoir été tués ?)

C.R. We are not able to confirm that! (Nous ne pouvons pas confirmer l'information.)

C.R.: Carmen Romero, spokesperson of the NATO (porte-parole de l'Otan), on Al Jazeera, May 1. 2011.


Source : The 'God Spell'


1 Jean/1 John 2:9  He who says that he is in the light, and has hate in his heart for his brother, is still in the dark. 

Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres. 

Matthew 7:3 And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?

Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l`oeil de ton frère, et n`aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil? 

Luke 18:10-14 Two men went up to the Temple for prayer; one a Pharisee, and the other a tax-farmer. The Pharisee, taking up his position, said to himself these words: God, I give you praise because I am not like other men, who take more than their right, who are evil-doers, who are untrue to their wives, or even like this tax-farmer. Twice in the week I go without food; I give a tenth of all I have. The tax-farmer, on the other hand, keeping far away, and not lifting up even his eyes to heaven, made signs of grief and said, God, have mercy on me, a sinner. I say to you, This man went back to his house with God's approval, and not the other: for everyone who makes himself high will be made low and whoever makes himself low will be made high.

Deux hommes montèrent au temple pour prier ; l`un était pharisien, et l`autre publicain. Le pharisien, debout, priait ainsi en lui-même : Ô Dieu, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain; je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus. Le publicain, se tenant à distance, n`osait même pas lever les yeux au ciel; mais il se frappait la poitrine, en disant : Ô Dieu, sois apaisé envers moi, qui suis un pécheur. Je vous le dis, celui-ci descendit dans sa maison justifié, plutôt que l`autre. Car quiconque s`élève sera abaissé, et celui qui s`abaisse sera élevé. 

Romains/Romans 13:8-10 Be in debt for nothing, but to have love for one another: for he who has love for his neighbour has kept all the law. And this, Do not be untrue in married life, Do not put to death, Do not take what is another's, Do not have desire for what is another's, and if there is any other order, it is covered by this word, Have love for your neighbour as for yourself. Love does no wrong to his neighbour, so love makes the law complete. 

Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime les autres a accompli la loi. En effet, les commandements: Tu ne commettras point d'adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu'il peut encore y avoir, se résument dans cette parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. L'amour ne fait point de mal au prochain : l'amour est donc l'accomplissement de la loi. 


luther
Martin Luther, 1546