Translate

Affichage des articles dont le libellé est assimilation. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est assimilation. Afficher tous les articles

jeudi 27 septembre 2018

Réflexions sur la liberté d'expression en France : question de double standard...


Étant donné que la grande majorité des visiteurs de ce blog sont étrangers au territoire français, j'imagine que vous n'êtes pas au courant de la dernière polémique à la mode - d'aucuns parlent de 'buzz' - concernant un penseur de café du commerce bien connu des téléspectateurs et qui s'est spécialisé dans les diatribes anti-dénaturation-des-valeurs-de-notre-beau-pays. Sa dernière saillie en date concernait le prénom (Hapsatou) d'une femme, jugé trop peu compatible avec l'identité française. Rappelons que le quidam en question ne porte même pas un patronyme français !

Pour ma part, j'estime ne pas avoir trop de temps à perdre avec ce genre d'intellectuels de pacotille (il me semble avoir déjà donné avec ces deux gugusses que sont Bernard-Henri L. et Alain F., le premier nommé étant un authentique criminel dont les méfaits sont visibles tous les jours dans les eaux méditerranéennes...) reçu, ces jours-ci, dans presque tous les média, dès lors qu'il a un bouquin à vendre, parce que le "buzz", ça fait vendre !

Et nos "grands esprits" médiatiques d'y aller de leurs cogitations sur les bienfaits de la liberté d'expression, concept à géométrie variable, comme chacun sait. Les anglosaxons parlent de "double standard".

Néanmoins, je ne résiste pas au plaisir de vous soumettre cette réflexion d'un internaute, qui résume tout :
zemmour, polémique, hapsatou, sy, prénom, identité, identitaire, fachosphère, intégration, assimilation, disudonné, voltaire, expression, liberté, mbala, humoriste
Traduction en anglaisI wasn't (a fan of) D., but when I see the 'goodpensance' defending Eric Z. under the pretext that you have to contradict him instead of censoring him, I realize that D. was too strong. They didn't find any valid detractor against him, so they censored him.

Vous vous souvenez de la formule prêtée à Voltaire (je ne partage pas [nécessairement] vos idées mais je me battrai pour que vous puissiez les exprimer...) ?

Mais tout le monde n'est pas Voltaire, n'est-il pas ?

Franciser les prénoms ? Drôle d'idée ! Pourquoi seulement les prénoms ? Et les patronymes alors ? On a bien vu un monsieur David Grün ('vert' en allemand) se métamorphoser en David Ben Gourion, non ? Et l'actuel, Netanyahou, ne s'appelle-t-il pas originellement Mileikovsky ? Et Molière, et Voltaire, et Yves Montand, et Simone Signoret... ? 

By the way, par parenthèse (je l'ai déjà évoqué tantôt sur ce blog), rappelons en passant que 'Zemmour' est un patronyme BERBÈRE, à l'instar des Abecassis, Abensour, Abergel, Abitan, Abitbol, Abissera, Aboulker, Atkin, Attal, Attali, Attias, Ayache..., Boujenah, Boukobza..., Elbaz [en bon arabe : El Baz], Elfassi..., tous les 'Ben...' ou presque (Benaïm, Ben Attar/Benattar, Benayoun, Benezra, Bensoussan, Bensaïd, Benyamin/Ben Yamina, Benkemoun, Benchetrit, Benichou, Benguigui...), les Belkacem, Bismuth, Choukroun, Ghanassia, Grenassia..., Seymour/Zemmour, Zekri, Zukri..., c'est dire si, compte tenu de quelques siècles de métissage, tout ce petit monde compte dans ses veines pas mal de sang arabe. 

Pauvre Eric Z., si mal dans sa peau, en découvrant tous les matins, face à son miroir, une tronche d'ARABE !



Lectures : 01  - 02  - 03  -  04  -  05  -  06  -  07


Tiens donc (mise à jour du 28.09.2018), comme preuve (s'il en était besoin !) que notre "armchair theorizer" de café du commerce est tout sauf un intellectuel chevronné, deux articles parus sur Slate...(07  - 08)