Translate

Affichage des articles dont le libellé est berlin. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est berlin. Afficher tous les articles

samedi 15 février 2020

Réflexions sur le "shoah business" #3



Épisode §3. Une tragique rencontre entre une juive et un gigolo

Elle s'appelait...

Mais avant d'évoquer cette personne, commençons par un tragique fait-divers.

Hiver 1943. Berlin croule déjà sous les bombes alliées. Tout le  monde ne pense qu'à une chose : trouver un abri sûr et rester vivant au moins jusqu'au lendemain.

Mais voilà qu'au beau milieu du chaos, des témoins font une série de découvertes macabres : des restes humains empaquetés dans divers emballages, la plupart en carton, mais aussi dans une valise. La police estime qu'il s'agit des corps démembrés d'une femme et d'une fillette. Après avoir récupéré les divers "colis", il ne manque que les deux têtes. Une bonne partie des colis macabres avaient été abandonnés dans des..., voire à proximité de gares, certains même dans des wagons.

Et c'est là que le chef de la police criminelle (Kriminalpolizei, la fameuse "Kripo" des polars allemands) [pron. kriminalpôlits] va jeter son dévolu sur la valise : une valise usagée, donc pas neuve, donc ayant pas mal servi, donc ayant été vue ici ou là. Autant dire qu'elle n'a pas été achetée exprès par le criminel responsable du massacre. Une photo de la valise est transmise à l'ensemble des quotidiens et hebdomadaires berlinois, lesquels ne semblent pas (encore) perturbés par le capharnaüm ambiant.

L'option du chef de la police semble porter ses fruits, puisque, quelques jours plus tard, un homme appartenant à la communauté juive berlinoise se présente à la police, et affirme avoir déjà vu cette valise. Il l'aurait vue chez une connaissance : une femme juive du nom de Vera Korn, qu'il n'aurait pas vue depuis un certain temps. Et le témoin va faire avancer l'enquête d'un bond, en révélant aux policiers que ladite Vera avait une fille qu'elle élevait seule.

Bien évidemment, la police berlinoise va faire ce que toute police sait faire, et ce, malgré la pluie de bombes qui continue de s'abattre sur la ville.

Les voisins de la femme disent avoir perdu toute trace de leur voisine, tout en informant les enquêteurs de l'existence d'un visiteur assidu auprès ce cette Vera, un certain Eckert. À un moment, l'homme venait presque quotidiennement chez la voisine, au point que l'on a pu penser qu'ils s'étaient mis en ménage.

La police a vite fait de retrouver le fameux Eckert, lequel est employé... dans les chemins de fer. L'homme est marié et a un enfant. Par ailleurs, il a sa carte du NSDAP (parti national-socialiste) et a même été membre des  fameux S.A.

À partir de ce moment, les limiers de la police ont la conviction qu'ils tiennent leur homme, lequel, du reste, ne fait aucun mystère de ses relations, qu'il dit anciennes, avec Vera.

Mais il faut croire que la police criminelle d'Hitler ne manquait pas de savoir-faire (!), puisque, très rapidement, Eckert va se mettre à table.

C'est ainsi qu'un jour, il croise cette Vera, une juive berlinoise un peu paumée et élevant seule sa fille. Elle aussi travaille comme "Arbeits-Jüdin" aux chemins de fer. Ils sympathisent, au point que la femme lui confie un coffret contenant des bijoux de famille, qu'elle préfère voir dans un lieu plus sûr que son propre domicile. Sauf que, quelque temps après, son comportement change et elle lui demande de lui restituer les bijoux.

Le margoulin se dit que ces bijoux ont assurément pas mal de valeur, et que si, d'aventure, la juive pouvait disparaître au cours d'une rafle quelconque, cela faciliterait ses affaires. Il faut dire que Vera Korn avait été mariée à un "aryen", le père de sa fille, le mariage assurant aux conjoints relevant de couples "mixtes" - théoriquement interdits par les nazis, à ceci près qu'en 1933, lorsque Hitler arrive au pouvoir, il existe déjà une flopée de couples de ce type - une certaine protection. Le problème c'est que Vera n'est plus en couple avec son "aryen" !

Un moment, Eckert envisage d'adresser une lettre de dénonciation à la Gestapo, puis il se ravise, à cause de la petite. Et puis il espère toujours se rabibocher avec Vera. Seulement voilà, cette dernière  ne semble plus vraiment disposée à poursuivre leur relation.

Arrivent les bombardiers alliés. Et c'est là qu'Eckert se dit que, dans le chaos des bombardements et le sauve-qui-peut généralisé qu'ils ne manqueront pas de provoquer, des restes humains abandonnés ici ou là n'intéresseraient pas grand monde.

Et voilà comment, un banal employé des chemins de fer, qui n'avait jamais commis le moindre délit, va se muer en assassin sans scrupule, capable d'assassiner une mère et sa fillette afin de faire main basse sur un coffret de bijoux.

Mais notre gigolo meurtrier avait présumé de ses compétences en matière de crime, puisque ce dernier était tout sauf parfait, avec ces restes humains faciles à retrouver,  et ce, quasiment sur le lieu de travail même de l'assassin, ainsi que cette valise appartenant à la victime et si facile à identifier par le premier témoin venu.

Le fait est que Eckert n'avait toujours pas restitué les bijoux à leur propriétaire. C'est alors que lui est venue l'idée d'attirer Vera et sa fille dans un traquenard. C'est donc le jour supposé de la restitution des bijoux que Vera et sa fille se rendent au lieu supposé d'un rendez-vous au cours duquel Eckert leur restituerait les bijoux. Mais Vera et sa fille ne rentreront plus jamais à leur domicile.

Arrêté par la police le 8 mars, August Eckert comparaît devant un tribunal criminel berlinois trois semaines plus tard, soit le 28 mars 1944 ; le verdict tombe le jour-même : condamnation à mort par décapitation. La sentence sera exécutée dès le lendemain, 29 mars 1944.

C'est ainsi que, sous Hitler, un sinistre margoulin pouvait être condamné à mort et exécuté pour avoir assassiné une juive.

Cette histoire nous est rendue dans un passionnant récit paru en Allemagne en 2006, sous la plume du journaliste Michael Klein - que je soupçonne d'avoir quelque peu romancé l'histoire, mais bon, il fallait bien combler quelques lacunes éventuelles dans le récit ! -, lequel évoque en quatrième de couverture "la véridique histoire du seul (et unique) meurtrier de juif/ve condamné à mort par le régime nazi, ainsi que celle de sa victime."

Vera et le "porteur de chance" brun. 'Glücksmann', de Glück : la chance. L'homme était censé la tirer d'affaire dans ce Berlin compliqué pour une juive ; n'était-il pas membre du NSDAP et des S.A. (d'où la référence à la couleur brune) ?



Nota bene : ce que le récit de M. Klein m'inspire ? D'aucuns vont paraître surpris d'apprendre qu'il y ait eu encore des juifs à Berlin dans ces années 1943-1944, soit autour de cinq mille selon les estimations. Voilà qui me rappelle une rencontre, avec une sémillante blondinette : pour faire court, un visage façon Eva Marie Saint, plus la blondeur (en plus intense) de Marion Maréchal. Et cette juive allemande m'a dit un jour : "Surtout ne crois pas tout ce qu'on raconte dans les journaux et dans les livres !".

Elle venait tout juste de me révéler qu'elle était née en Allemagne de deux parents juifs, eux-mêmes nés en Allemagne de quatre parents juifs, eux-mêmes nés en Allemagne de huit parents juifs... Et elle de me confirmer, en me regardant droit dans les yeux, que durant les années hitlériennes, aucun membre de sa parentèle n'avait dû fuir ni n'avait été inquiété par le régime nazi. J'avoue que j'en suis resté bouche bée. Peut-être raconterai-je cette rencontre un jour, ici même... Wait and see!





vendredi 7 février 2020

Réflexions sur le 'shoah business' #2


Épisode §2. "Mémoire juive et éducation"

"Mémoire juive..." est l'intitulé d'un site visible sur Internet.

Et moi de me demander en quoi la mémoire pouvait être "juive", surtout lorsqu'on examine le contenu du site en question.

Peut-être veut-on nous faire croire qu'il n'y avait que des "gens de la synagogue" dans l'ensemble des camps de concentration nazis !


Détail intéressant : la liste quasi exhaustive des dépendances (= kommandos)  du camp d'Auschwitz, lequel ne se réduisait pas à... Birkenau !

Pour mémoire, Birkenau, c'est un cinquantième d'Auschwitz, soit deux cents hectares sur près de dix mille. 
 
Encore une précision ? Privé de ressources pétrolières et coupé de toutes ses colonies d'Outre-mer, le régime nazi a dû se focaliser sur la production d'une essence de synthèse tirée de la liquéfaction de gaz à partir du charbon, technique ultra-onéreuse mise en place en partie avec l'aide de la Standard Oil. Or ces installations très stratégiques se situaient à Auschwitz, avec pour maître d'oeuvre la firme IG-Farben.

Il s'avère, donc, particulièrement étrange que 99 % des activités du site d'Auschwitz soient systématiquement passés sous silence par une clique de faussaires.

Dernier petit détail : IG-Farben et l'ensemble du tissu militaro-industriel nazi avaient un besoin vital de main d'oeuvre, d'où l'organisation des camps, placés sous l'obédience du W.W.V.H. (Waffen - SS - Wirtschafts - Verwaltungs - Hauptamt / ajout de tirets pour la commodité de la lecture) : Office Central de la Waffen-SS chargé des affaires économiques.

Autant dire que les camps dirigés par le WWVH (1) étaient des sites de production industrielle. Voyez la liste ci-dessus pour Auschwitz.

Question : comment expliquer qu'une partie de cette si précieuse main-d'oeuvre, si vitale pour la production de matériels aussi stratégiques que le carburant, le caoutchouc synthétique, les armes... ait été détournée au profit d'une activité absolument improductive : l'extermination, laquelle aurait pu (dû !) être réalisée ailleurs qu'ici ? (voyez Babi Yar, Lidice, Oradour-sur-glane, etc.)

Autre chose ? Vous allez finir par me trouver obsédé, mais j'en reviens toujours à la même question : qu'est-ce qu'Hitler reprochait exactement aux gens de la synagogue ?

Par parenthèse, savez-vous pour quelle raison et sous quel prétexte les États-Unis ont pris part à la Première Guerre Mondiale ?

Prenez cette fameuse déclaration d'Adolf Hitler, traduite en ces termes par le site PHDN :
« Aujourd’hui, je serai encore un prophète : si la finance juive internationale en Europe et hors d’Europe devait parvenir encore une fois à précipiter les peuples dans une guerre mondiale, alors le résultat ne serait pas la Bolchevisation du monde, donc la victoire de la juiverie, au contraire, ce serait l’anéantissement de la race juive en Europe. »

Hitler dixit : 
« Ich will heute wieder ein Prophet sein: Wenn es dem internationalen Finanzjudentum inner- und außerhalb Europas gelingen sollte, die Völker noch einmal in einen Weltkrieg zu stürzen, dann wird das Ergebnis nicht die Bolschewisierung der Erde und damit der Sieg des Judentums sein, sondern die Vernichtung der jüdischen Rasse in Europa ».

Soyons honnêtes : est-il question de "gens de la synagogue" dans la déclaration d'Hitler ? Ce serait mal connaître la sémantique du dictateur, qui n'évoque les gens de la synagogue que dans 'Mein Kampf' (1925)  et quasiment jamais entre 1933 et 1945. Par ailleurs, il va sans dire que "Finanzjudentum" comporte une forte péjoration, comme souvent chez Hitler. J'estime que "finance juive internationale" est une mauvaise traduction, et surtout, une édulcoration de "Finanzjudentum", dans la mesure où il faut comprendre ce que sous-entend Hitler (2), qui devrait s'entendre par "mafia financière juive" ou par "juiverie financière internationale."

Et comme preuve qu'Hitler n'en a pas du tout après les "gens de la synagogue", la référence à 'noch einmal in einen Weltkrieg stürzen' est très explicite, non ? Hitler y sous-entend que l'"Internationales Finanzjudentum" aurait DÉJA (cf. noch einmal) précipité le monde dans une guerre mondiale.

Et c'est là que, lorsqu'on dispose d'un peu de culture générale, on se rappelle la fameuse "Dolchstoßlegende" ou "légende du coup de poignard dans le dos" qu'aurait reçu (le coup de poignard) une Allemagne humiliée et dépecée à Versailles à la fin de la première guerre mondiale. Et derrière l'embrouille versaillaise, les ultranationalistes allemands, dont Hitler, ont toujours vu la main de la "juiverie" internationale.

Faire silence sur la question, c'est montrer qu'on n'est pas digne de passer pour un historien !

Voyez cette fameuse Une du Daily Express (24 mars 1933, Hitler vient à peine d'être nommé chancelier) ; de deux choses l'une : ou elle est fausse, et l'affaire est entendue, ou elle est vraie, et l'on tient là un des mobiles de l'animosité obsessionnelle d'Hitler envers non pas les gens de la synagogue mais envers le fameux "Internationales Finanzjudentum".

Juifs du monde entier, unissez vos efforts... (pas contre le régime 
nazi mais bien contre toute l'Allemagne...)
Autant dire que les représentants de cette nébuleuse internationale auto-baptisée "Judea" n'ont pas attendu l'embryon d'un commencement d'application d'une politique anti-juive par Hitler pour appeler au boycott des marchandises venues d'Allemagne, y compris via des manifestations de masse... Pour mémoire, les lois juives dites de Nuremberg ne seront mises en place qu'en... 1935. Quant à la fameuse "Nuit de Cristal" (1938), elle interviendra à la suite de l'assassinat, à Paris, par un activiste juif, d'un diplomate allemand.

Et c'est là que nos "historiens", par couardise, incompétence, ou par cynisme, se gardent bien d'expliciter ce que sous-entend cet avertissement d'Adolf Hitler, préférant noyer le poisson derrière le vocable "juif" que, pour ma part, j'ai décidé de garnir systématiquement de guillemets, s'agissant de la période nazie.


(1) Si ça vous amuse (!), vous pouvez toujours faire une recherche en ligne sur le sigle 'WWVH' pour vous convaincre du peu d'intérêt (!!!) que cet organisme (pourtant incontournable dans l'organisation concentrationnaire nazie) suscite chez les historiens. Pour ma part, à ce jour, je ne suis toujours pas tombé sur la moindre monographie ou thèse traitant de la question ! Sinon, l'acronyme allemand est souvent traduit, de manière mécanique, par Office central SS pour l'économie et l'administration, traduction platement scolaire, dès lors que 'Wirtschafts- (génitif !) + Verwaltungs- (génitif !) + Hauptamt' veut dire que le terme de référence est Hauptamt, les autres n'étant que des "déterminatifs" (ou compléments du nom). Autrement dit, il s'agit bien d'un office central chargé de la gestion économique (Wirtschaftsverwaltungs...) ; en bon allemand : es handelt sich hier um ein Amt, das die Wirtschaft verwalten soll : un organisme censé gérer les affaires économiques, la notion d'administration étant (déjà) incluse dans le verbe gérer ou le substantif gestion (verwalten/Verwaltung).

(2) Il suffit de lire l'"hitler" dans le texte pour constater qu'il affectionnait tout particulièrement le recours aux pré/ et suf/fixes pour désigner l'univers "judéo...". Pensons à des trouvailles sémantiques comme, précisément, le substantif "Finanzjudentum"  (il fallait oser associer religion et finance et Hitler n'était pas à ce genre de détail près !), ou encore le fameux "Jüdisch - bolschevismus" (judéobolchevisme), et l'adjectif correspondant : "jüdisch - bolschewistisch" (judéobolchevique) ; on a même eu droit à un "jüdisch - maurerisch - bolschewistisch" (judéo-maçonno-bolchevique"), ce qui, on en conviendra, nous éloigne sensiblement de la synagogue !



Liens :  01 - 02 - 03 - 04 - 05