Translate

Affichage des articles dont le libellé est concentration. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est concentration. Afficher tous les articles

lundi 23 octobre 2023

What I Saw in Gaza Changed Me Forever

Ce qui suit est ma traduction d'un texte paru sur Mintpress et émanant d'une personnalité juive ayant fait sa "conversion de Paul". Il est question de Saül de Tarse, persécuteur de chrétiens qui, sur le chemin de Damas, fait une rencontre, à en croire les Évangiles. Et voilà notre homme devenu le premier des apôtres, le fameux Saint-Paul des Catholiques. Ici, nous avons quelqu'un qui a d'abord été un sioniste convaincu, et qui en est revenu, à l'instar de pas mal de ses congénères.

Relecture en cours

 

Ce que j'ai vu à Gaza m'a changé pour toujours

Ma vraie libération en tant que personne juive est liée à la libération du peuple palestinien.

par Ned Rosch, 7 Mai 2019

Retrouver les valeurs du judaïsme après une expérience sioniste est une puissante collection de 40 essais rédigés par des juifs d'origines diverses. Chacun d’eux décrit un parcours personnel allant d'une vision sioniste du monde à un activisme solidaire des Palestiniens et de ceux des Israéliens qui s’appliquent à édifier une société fondée sur la justice, l'égalité et la coexistence pacifique. Dans cet extrait de l'essai « La Palestine et mon parcours de découverte de soi », Ned Rosch décrit l'impact profond d'une visite à Gaza en 2014, peu après les bombardements intensifs de « l'opération Bord de mer » menée par Israël.

 

Le grand écrivain indien Arundhati Roy a écrit que "Le problème, c’est qu’une fois que vous voyez la chose, vous ne pouvez plus l’ignorer. Et une fois que vous l’avez vue, rester silencieux, ne rien dire, devient un acte aussi politique que d’en parler. Il n’y a pas d’innocence. De toute façon, vous êtes responsable."

À de nombreuses reprises dans ma vie, je l'ai "vue" et ai senti que les fondements fortement endurcis de mon éducation sioniste finiraient par se fissurer et se transformer en poussière, mais peut-être que rien ne m’a plus profondément ébranlé et renforcé ma perspective qu'un voyage à Gaza en novembre 2014.

Pendant une courte mais remarquable période d’une semaine et demie, j'ai eu le privilège incroyable de faire partie d'une délégation sanitaire dans cette petite bande de la Palestine historique, qui se trouve être l'un des endroits les plus peuplés de la planète, car sa population est littéralement emprisonnée par les Israéliens, avec l'aide des Égyptiens. Se retrouver là, juste deux mois après la guerre meurtrière menée par Israël en 2014 contre la population de Gaza, m’a permis d’apercevoir, à travers les histoires douloureuses que j’ai entendues et la destruction accablante dont j’ai été le témoin, l’horreur grotesque de cette guerre de 51 jours. Les structures bombardées étaient partout visibles, le chagrin universel, le traumatisme intense.

Rawya, qui assurait la traduction pour un stage que j’avais organisé à Gaza avec 15 éducateurs scolaires, m'a raconté autour d'un thé chaud que : "Nous aurons peut-être peur à notre tour. Mon mari et moi avons installé nos quatre enfants âgés de neuf à quinze ans sur des chaises, et nous et nos enfants avons discuté de ce que nous ferions si une bombe nous tombait dessus et que nous soyons les seuls survivants de notre famille. J'avais le sentiment d'avoir besoin de cette conversation car la possibilité me paraissait si réelle et, en tant que mère, je devais savoir que nos enfants avaient prévu la chose." 

Elle, les éducateurs, les enfants qu'ils voient et, selon les conseillers, cela va sans dire, tout le monde à Gaza était traumatisé. Lorsque des jets israéliens ont été entendus un soir au cours de notre séjour à Gaza, la peur qui s’amplifiait était palpable.

En accédant à Gaza, nous avons vu des squelettes obsédants de maisons, des personnes vivant dans des bâtiments dévastés par les bombes, ainsi que des mosquées, des hôpitaux et des usines en ruine. Ce qui reste gravé dans ma mémoire, ce sera probablement ce que nous avons vu dans des quartiers civils fortement bombardés. Il est difficile de trouver des mots permettant même de décrire la dévastation totale du territoire.

Les Palestiniens vivaient désormais dans des baraques de fortune de carton et de couvertures, entourées de gravats. Même si j’avais vu auparavant les mêmes images sur des sites, l’impact produit par la vision de ces familles accroupies près de ce qui était tout ce qu’elles possédaient et qui, en quelques secondes, avait été totalement anéanti, m'a coupé le souffle, à l’instar du pan éclaté d’une grande dalle de béton, avec dessus les noms peints à la bombe des membres d’une famille ensevelis sous les monticules de débris, et une femme assise sur les gravats tout en regardant au loin, tandis qu’un mariage était célébré au milieu d'immeubles ravagés.

Dans un camp de réfugiés, une Palestinienne bien dynamique nommée Reem m'a dit qu'elle ne pouvait plus penser à l'avenir. "Tout ce que j'ai, expliquait-elle, est valable aujourd'hui et cela me suffit, dès lors que cela m’offre de nombreuses opportunités pour aider les gens."  

Reem ouvrait des centres dans certaines des zones les plus détruites de Gaza, des centres où les enfants jouent, lisent, chantent, apprennent le français, plantent des graines dans des gobelets en papier - pour peut-être avoir un aperçu de ce que pourrait être une enfance "normale." 

Rien n'est normal à Gaza. Une décennie de siège et trois guerres ont ravagé l’économie, emporté la vie de milliers de personnes, détruit l’environnement et anéanti les espoirs de voir les choses s’améliorer un jour, peut-être y avoir un avenir.

Yasser, un homme doux, directeur exécutif du programme de santé mentale communautaire de Gaza, a perdu 28 membres de sa famille élargie au cours de la guerre de 2014. Personne à Gaza n'a été épargné sur le fait d’avoir un proche tué ou blessé lors du brutal et implacable assaut israélien. Yasser a déclaré que sa famille parlait de 28 chaises vides.

La famille de Mohammed compte maintenant 10 personnes de moins. L'un des défunts était une jeune fille qui a été d’abord sauvée après avoir survécu pendant dix jours sous un énorme tas de béton et de barres d'armature, avant de mourir à l'hôpital deux jours plus tard. Elle s'appelait Yasmin. 

"Je ne peux pas me sortir Yasmin de la tête avoir Yasmin ni l’idée de ce que ses derniers jours ont été," dit Mohammed, les larmes coulant sur sa chemise.

Tout le monde aspire à l'ouverture des frontières pour pouvoir respirer, travailler, voyager, étudier à l'étranger ou obtenir des soins médicaux qui ne sont pas disponibles à Gaza en raison de la pénurie de tout ce qui a été causé par le siège israélien. Pourtant, la plupart affirment qu'ils reviendraient chez eux. 

" Tout comme un poisson ne peut pas survivre hors de l'eau, nous ne pouvons pas vivre longtemps loin de Gaza. Nous devons rentrer à un moment donné.", a déclaré Walaa, une jeune femme titulaire de deux diplômes de troisième cycle et qui était au chômage en pleine économie dévastée de Gaza.

Imad, un infirmier travaillant à plein temps et qui n’était plus payé depuis plus d’un an, m’a invité à rencontrer son épouse et ses huit enfants dans leur appartement extrêmement modeste mais confortable. Lorsqu'on lui a demandé comment ils survivaient sans revenus et avec tant de bouches à nourrir, Imad a expliqué que tout le monde à Gaza faisait ce qu'il pouvait pour aider les autres, car ils se trouvaient tous dans le même bateau. Il a ensuite haussé les épaules et posé pensivement la question que nous entendions si souvent : "Que pouvons-nous faire ?"  

Il est frappant de réaliser que 2 millions de Palestiniens sont emprisonnés à Gaza, soit dans une zone de seulement 25 miles de long et 5 à 8 miles de large - plus petite que la région métropolitaine de Portland.

Une merveilleuse animatrice, qui s’occupait de groupes d'enfants à Gaza, m'a invitée dans un de ces groupes pour des enfants de 5 ans ayant perdu leur maison, leur famille, leur innocence - et bien plus encore - dans des attentats à la bombe. Je me suis assis au sein du cercle parmi les enfants, alors qu'ils choisissaient des reproductions de visages heureux ou tristes pour représenter ce qu'ils ressentaient. Une fillette a déclaré qu'elle avait pris un visage triste parce que son grand-père avait été tué par une bombe. D'autres ont pris des visages tristes parce qu'ils avaient fait de mauvais rêves. L’animatrice m'a dit que sa propre fille de 10 ans l'avait implorée pendant la guerre : "Ne me laisse pas seule. Je veux qu’on meure ensemble."

Il y a donc suffisamment de stress, de chagrin, de douleur et de tristesse à vivre, mais il existe également une quantité remarquable d’amour, de générosité et de détermination. Ramadan, qui a traduit pour moi lors d’un de mes ateliers, et qui prépare un doctorat en psychologie, m’a fait observer que, de même que beaucoup de gens ne peuvent apprécier l’importance de leur santé que lorsqu'ils tombent malades, les Palestiniens ne peuvent ressentir plus intensément l'absence d'une patrie qu’après l'avoir perdue si brutalement. "D'autres ont une patrie physique, un endroit où ils vivent ou qu’ils visitent. Notre patrie vit dans nos cœurs.", m'a dit Ramadan autour d'un café, au son du clapotis des vagues sur le rivage.

Alors que je marchais dans un secteur de Gaza qui avait été fortement bombardé par les Israéliens, observant des maisons, des immeubles d'habitation et une école complètement détruits, un homme d'âge moyen est venu vers moi et m'a poliment offert un grand manuscrit recouvert de la poussière provenant des décombres d’habitations toutes proches détruites au cours d’un bombardement. Quand je lui ai demandé ce que c'était et pourquoi il voulait me le donner, il m'a fait signe de le suivre de l'autre côté de la rue jusqu'à un énorme tas de débris. Alors que nous gravissions le monticule en évitant les éclats de verre, les barres d’armature tordues et le béton, il a sorti son téléphone et m’a montré la photo d’une maison très attrayante et bien entretenue - sa maison. Il a expliqué que la famille occupait cette maison et que tout avait été détruit, à l'exception du manuscrit, sa thèse de doctorat, qui était une critique littéraire des œuvres d'Ezra Pound et de T.S. Eliot.

Ce professeur, qui avait tout perdu, insistait pour que je prenne ce qui restait d'une vie. Je ne saurai jamais pourquoi. Peut-être que c’était l’hospitalité palestinienne qui l’obligeait à donner quelque chose à cet invité, et c’était tout ce qu’il avait à offrir. Peut-être voulait-il que j’emporte ce document en lieu sûr, sachant que rien n'était en sécurité à Gaza. Peut-être ce professeur disait-il qu'en dépit de toutes les destructions que les Israéliens pouvaient déclencher à leur guise, il y avait une chose qu'ils ne pourraient jamais détruire : les idées - pas seulement à propos de Pound et Eliot, mais aussi à propos du rétablissement de la justice pour un peuple qui a souffert une brutalité et une dépossession inimaginables.

Je continue de me débattre avec beaucoup de choses, dont la moindre n’est pas le fait de trouver les mots justes pour exprimer de manière adéquate l’intensité de l’expérience de connaître, de façon modeste mais profondément significative, un certain nombre de personnes inoubliables et belles à Gaza, ainsi qu’un aperçu de la réalité incroyablement dure de leur vie. Il est difficile de comprendre comment l’occupation et le siège de Gaza, qui détruisent lentement mais très régulièrement la vie de deux millions de personnes, peuvent se matérialiser et comment le monde fait si peu pour arrêter cela. La question d’Imad : "Que pouvons-nous faire ?" Résonne dans ma tête. Une partie de ce que je peux faire est claire : un engagement plus fort, comme le dit Arundhati Roy, à prendre la parole, affirmant plus largement et plus souvent l’importance de la lutte des Palestiniens, car nous, les Américains, sommes si profondément complices de l'occupation israélienne en cours sur la terre palestinienne. La majeure partie de ce que je peux faire va sûrement émerger avec le temps, tandis que je continue à penser aux personnes que j'ai rencontrées et qui ne veulent rien d'autre que vivre. À Gaza, j'ai laissé derrière moi des amis et un morceau de mon cœur - un cœur brisé bien des années auparavant par le conflit entre ce que j'avais appris à penser de ce qu’était Israël, et ce que j'avais finalement appris, qui était la sombre réalité d'Israël.

Il y a des années de cela, j’avais sincèrement cru que j’étais plus ouvert d’esprit que ça, lorsque j’essayais de croire fermement qu’il existait deux récits légitimes et très différents, un juif et un palestinien, deux revendications fondamentalement irréconciliables du même terrain, et c'est pourquoi le conflit était si insoluble. Mais ce qui était vraiment insoluble, c’était la bataille qui faisait rage dans ma tête et encore plus vigoureusement dans mon cœur. Voyez-vous, j'étais devenu un progressiste sur tous les sujets, sauf un. J'ai défilé pour les droits civils, les droits des femmes, les droits des personnes LGBTQ, les droits de tous, y compris l’abolition de la guerre. Mais en ce qui concernait Israël et la Palestine, j'étais extraordinairement déchiré. Même à supposer que mes amis eussent pu me dire la vérité, comment aurais-je pu tourner le dos à mon propre peuple et à ma propre éducation, surtout après les milliers d'années de souffrances endurées par les Juifs ? L’histoire juive des pogroms, de l’antisémitisme et des horreurs de l’Holocauste n’est-elle pas au moins aussi convaincante, sinon plus ? Après tout, en tant que personne nommée d'après une victime de l'Holocauste, j'étais un maillon d'une longue chaîne. 

Comment pouvais-je contribuer à saper la lutte juive pour reconstruire un peuple décimé après l'Holocauste ainsi qu’après la création récente de l'État d'Israël ? Avec le temps et l’introspection, mon double univers narratif a commencé à s’effilocher, puis à se défaire complètement. 

Le coup fatal est probablement venu lorsqu'un ami palestinien m'a demandé pourquoi les juifs avaient tant de mal à intégrer l'expérience palestinienne à la compréhension juive de l'histoire. Je n’ai pas bien saisi sa question et, avec appréhension, lui ai demandé de s’expliquer. Il m'a mis au défi de ne pas voir deux récits contradictoires, mais une histoire, une histoire de ce qui s'est réellement passé. Cette question et ce défi, ainsi que l'exploration et la ré-exploration de leurs réponses, m'ont conduit dans l'un des voyages les plus profonds et les plus enrichissants de ma vie. 

C’était la confrontation d’un effort fondamental visant à réconcilier ma vision des choses autour d’Israël et de la Palestine, avec les valeurs fondamentales de mon cœur et, au bout du compte, la révélation du fait que, dans l’essence même de mon être, ma véritable libération en tant que Juif était désormais intrinsèquement liée à la libération authentique du peuple palestinien. Mon sens de la liberté et de la complétude ne sera atteint que lorsque chaque Juif - et chaque Palestinien - sera libre. Le sionisme emprisonne non seulement les corps palestiniens, mais aussi les esprits juifs.

J'ai fini par comprendre que la merveilleuse tradition juive de "La Justice, La Justice tu poursuivras !" m'obligeait à prendre position avec d'autres personnes de bonne volonté, y compris de nombreux Juifs, pour soutenir mes frères et sœurs palestiniens dans leur douleur, leur lutte et leur résistance. Pour moi, la percée a été la prise de conscience ultime que prendre la défense des Palestiniens ne voulait pas dire tourner le dos à mon peuple. 

Au contraire, en soutenant la lutte palestinienne pour la liberté, je défendais les valeurs les plus élevées du judaïsme et les revendiquais pour moi-même, d’une manière profondément nouvelle et personnellement significative. Nelson Mandela a déclaré un jour : "Nous savons trop bien que notre liberté est incomplète sans la liberté des Palestiniens."

 

Source

 

Notes

1. Fils de pasteur, je ne supporte pas de lire le mot "holocauste" sous la plume d'un "Juif" qui se respecte. Que des cohortes de guignols incultes usent de ce mot, je peux l'admettre, mais des Juifs, là je dis NON ! (Lecture)

2. Une bonne partie de mon lectorat est faite de jeunes gens que j'ai pu avoir comme élèves et j'ai pour habitude de les titiller en les incitant à rechercher systématiquement des mots-clés (ou expressions-clés) dans les textes qu'ils lisent, histoire d'en faciliter la compréhension. Mais pour ne pas surcharger le texte, je me suis contenté de mettre en exergue quelques passages en les colorant de rouge.  

3. Je rappelle que l'auteur de ce texte est un ancien sioniste, à l'instar de bien des gens ayant viré leur cuti, je pense au fameux Noam Chomsky, linguiste dont j'ai entendu parler pour la toute première fois sur les bancs de la Fac.

4. J'ai inventé sur Twitter le néologisme "Möchtegernjuden", en pensant à Jacques Brel : "Ils veulent avoir l'air, mais ils n'ont pas l'air du tout ! (...) Chez ces gens-là...". Et c'est bien parce que, fils d'un pasteur hébraïsant, ayant eu moi-même deux "fiancées" ashkénazes et ayant sévi dans ma jeunesse comme professeur à domicile, notamment les dimanches, dans des familles pratiquant le shabbat, que j'ai appris à faire la différence entre les vrais Juifs et les faux : les vrais Juifs ont une foi monothéiste et sont dans l'attente d'un Messie. Israël est tout sauf un État Juif (le bel oxymore !) et il ne suffit pas de s'appeler Blumberg, Benchetrit, Wainstein... et que sais-je encore pour se dire juif/ve !



 

mardi 23 juin 2020

Réflexions sur le "shoah business" #6


Épisode §6. Hitler's jewish soldiers

Extrait d'un article concernant un ouvrage peu controversé, tant il est factuel, tout en étant peu évoqué dans les "grands" médias, allez savoir pourquoi ! 
Bryan Mark Rigg's Hitler's Jewish Soldiers uncovers a wealth of oral history and personal documents relating to German soldiers of partial Jewish ancestry who served in the Wehrmacht. Rigg interviewed hundreds of these men labeled "Mischlinge" by the Nazi regime. He sought and received access to many of their personal records, both in their possession and in military and government archives. By tracing their histories through interviews and documents, Rigg is able to reconstruct the historical experience of the "Mischlinge." His fascinating discussion nonetheless occasionally leaves the reader wanting. 
L'ouvrage "Les soldats juifs de Hitler" de Bryan Mark Rigg repose sur une grande richesse de récits oraux et de documents personnels concernant des soldats allemands d'ascendance partielle  juive et ayant servi dans la Wehrmacht. Rigg a interviewé des centaines de ces hommes baptisés "Mischlinge" (équivalent de "métis") par le régime nazi. Il a cherché et obtenu l'accès à bon nombre de leurs dossiers personnels, qu'il s'agisse de documents que les vétérans avaient en leur possession, ou qui étaient conservés dans des archives militaires et gouvernementales. En retraçant leur histoire à travers interviews et documents, Rigg a réussi à restituer l'expérience historique de ces "Mischlinge". Son extraordinaire récit laisse néanmoins parfois le lecteur sur sa faim.


J'indiquais plus haut que l'ouvrage de B. Rigg était peu controversé, à ceci près que bien des commentateurs (voyez la dernière phrase du résumé ci-dessus) se sont souvent crus obligés d'afficher l'une ou l'autre réserve, tant le sujet était..., comment dire ? Sensible ? Politiquement incorrect ?

Rendez-vous compte ! Hitler voulait exterminer les "Juifs" (1) jusqu'au dernier ; admettons. Seulement voilà ! Il y avait plus d'officiers supérieurs d'ascendance juive dans l'armée d'Hitler (1933-1945) qu'il n'y a de caporaux et sergents arabes dans l'armée israélienne actuelle (2020) ! Vous comprenez que le hiatus a de quoi embarrasser nos théoriciens de la "Shoah" et de l'"Holocauste" !

Par parenthèse, en France, le titre original de l'ouvrage de B. Rigg a été curieusement métamorphosé en "La tragédie des soldats juifs d'Hitler", alors même qu'il n'est nullement question de cela dans l'ouvrage !

Tiens, prenez Fritz Bayerlein. Général de Brigade Bayerlein : pas caporal, pas sergent, même pas lieutenant ou capitaine ; Général de la Wehrmacht Bayerlein, aide de camp de Manfred Rommel lors de l'invasion des Ardennes. Hé ben, ce général de brigade était juif, selon la typologie hitlérienne.

Une telle évidence étant difficile à contester, il ne restait aux faussaires et enjoliveurs de l'Histoire qu'à faire "motus et bouche cousue", ce qui fait que rares sont nos contemporains informés de la présence importante de "Juifs" dans la Wehrmacht d'Hitler.

Il va pourtant falloir expliquer, un jour ou l'autre, cette anomalie portant sur la concomitance d'une extermination des uns, ici, et d'une valorisation des mêmes ou à peu près, là. 

Citation : 
Les lois confuses de Nuremberg, décrétées en 1935, permirent d'incorporer dans la Wehrmacht, la Luftwaffe ou la Kriegsmarine, des hommes issus de mariages entre aryens et juifs. Outre Werner Goldberg, le réalisateur Larry Price a interrogé d'autres Mischling, dont Arno Spitzer, issu d'une famille juive aisée convertie au christianisme, devenu parachutiste et décoré à trois reprises de la Croix de fer. (Le Monde)
J'aime bien le passage : "les lois confuses de Nuremberg" ; il faut dire que, depuis des lustres, aux yeux de certains contrefacteurs de l'Histoire, tout est clair en matière de relations hitléro-juives ! Il me semble avoir déjà évoqué, ici même, le cas de cette "fiancée" juive allemande blonde comme les blés, sans parler de l'espionne nazie préférée d'Adolf Hitler...

Les illustrations qui suivent sont tirées de l'ouvrage de B. Rigg.

 

"en raison de votre ancienne appartenance au Parti (N.S.D.A.P : National Sozialistische Deutsche Arbeiterpartei) et les services rendus à notre mouvement...".


(1) Je suppose que d'aucuns se demandent pourquoi j'ai mis des guillemets à Juifs. Vous faites bien de vous interroger ! Tant il est vrai qu'il y a plus qu'une nuance entre "Jude", d'une part [(terme/je veux parler du substantif) qu'Hitler n'emploie dans quasiment AUCUN de ses discours publics entre 1933 et 1945, préférant des néologismes alambiqués du type "Jüdischbolschevismus", "Finanzjudentum"...] et "gens de la synagogue", d'autre part, et à cela, il y a plein de raisons !


Liens : 01 - 02 - 03 - 04




samedi 16 mai 2020

Réflexions sur le "shoah-business" #5


Épisode §5.  Vous avez dit "fake news" ?


Vous savez quoi ? Après une bonne vingtaine d'années passées à farfouiller dans une multitude d'archives, j'en suis venu à penser qu'au bas mot, 99 % des informations qui nous sont livrées par les historiens au sujet des camps de concentration nazis sont fausses ou, à tout le moins, truffées - volontairement ou non - d'erreurs, d'inexactitudes, voire d'occultations. Autant dire que pour 1 % de vrai, on doit compter avec 99 % de faux, d'approximatif, de scotomisé (terme tiré de la psychanalyse).

Source : Institut National de l'Audiovisuel (France)

Source
Et je vais vous fournir une démonstration aussi courte que percutante de ma théorie. Prenez le gros titre reproduit ci-dessus. Disons qu'il est faux à... 98 % (au moins !).

Et vous vous interrogez : "Mais elle est où, l'erreur ? Ne sont-ce pas les soviétiques qui ont libéré Auschwitz en janvier 1945 ?".

Vous brûlez ! C'est bien l'Armée Rouge qui a libéré Auschwitz en janvier 1945. Mais regardez bien le titre : il n'est pas question, ici, d'Auschwitz, mais du seul Auschwitz-Birkenau, un quartier parmi la cinquantaine composant le complexe d'Auschwitz !

Hé oui, Auschwitz se composait d'une cinquantaine de sous-camps... De fait, Birkenau s'étendait sur 2 km², soit deux cents hectares, quand l'ensemble d'Auschwitz couvrait près de dix mille hectares (> 96 km²) (1). Nous sommes bien dans un rapport de deux à cent !

Birkenau représentait bien 2 % d'Auschwitz, mais c'est TOUT AUSCHWITZ que les soviétiques libèrent en 1945.

Mensonges, approximations, omissions..., telle semble être la doxa sur laquelle reposent moult essais ou thèses d'historiens patentés, auxquels il faut bien adjoindre toute une cohorte de journaleux et autres journaleuses, toutes gens auxquelles, pour ma part, je n'accorde plus guère d'importance. 


(1) Information dénichée dans le journal intime de Johann Paul Kremer, médecin à Auschwitz (source).


Lectures : 01 - 02 - 03 - 04 (le titre à lui seul [Enseigner...] est une fake news !) - 05 (ceux-là au moins ont compris l'essentiel : le travail forcé !) - 06
 

mercredi 4 mars 2020

Réflexions sur le "shoah-business" #4


Épisode §4. Communiqué officiel. Ennemis du Reich. Tziganes


Bekanntmachung 

Aufgrund des Gesetzes über die Einziehung volks- und staatsfeindlichen Vermögens vom 14. Juli 1933 (…), in Verbindung mit dem Erlaß des Führers und Reichskanzlers über die Verwertung des eingezogenen Vermögens von Reichsfeinden vom 29. Mai 1941 (…) wird hiermit das Vermögen folgender am 27. März 1943 in das Konzentrationslager Auschwitz abgeschobener Zigeuner (…) in Höhe von zusammen 942,66 RM zugunsten des Deutschen Reiches eingezogen.

Königsberg (Preußen), den 31 Oktober 1943

Der Regierungspräsident…


Communiqué

Conformément à la loi sur la confiscation des biens de sujets hostiles au peuple et à l'État du 14 juillet 1933 (...), en liaison avec le décret du Führer et Chancelier du Reich du 29 mai 1941 sur l'exploitation (mise en valeur) des biens confisqués aux ennemis du Reich (...), les biens des tziganes suivants (...),  déportés au camp de concentration d'Auschwitz le 27 mars 1943, sont confisqués au profit du Reich allemand pour un montant total de 942,66 RM.

Königsberg (Prusse), le 31 Octobre 1943

Le chef du gouvernement…


Un commentaire ?

Trente Tziganes, 942,66 (n.b.: les anglo-saxons écriraient 942.66) Reichsmarks de butin saisi, soit une petite trentaine de RM par sujet déporté, autant dire - du point de vue de l'auteur du hold-up - une misère, non !? Sauf pour les victimes dudit hold-up, touchées par la double peine - se faire voler, et se faire déporter ensuite - et qu'on n'imagine pas bien riches ! Comme dirait l'autre, il n'y a pas de petits profits, même lorsqu'on s'appelle Adolf Hitler ! Mais on imagine sans mal que le plus important pour le régime nazi ne consistait pas dans la richesse présumée des Tziganes, ces "ennemis du Reich", on se demande bien pour quelle raison !

Erratum : dans la rubrique "pan sur le bec !", il suffisait de bien lire le communiqué, ce que j'ai fait pourtant ! Dans les faits, nos Tziganes ont été déportés vers Auschwitz en mars, tandis que leurs maigres possessions ont été confisquées bien plus tard, en octobre.




samedi 15 février 2020

Réflexions sur le "shoah business" #3



Épisode §3. Une tragique rencontre entre une juive et un gigolo

Elle s'appelait...

Mais avant d'évoquer cette personne, commençons par un tragique fait-divers.

Hiver 1943. Berlin croule déjà sous les bombes alliées. Tout le  monde ne pense qu'à une chose : trouver un abri sûr et rester vivant au moins jusqu'au lendemain.

Mais voilà qu'au beau milieu du chaos, des témoins font une série de découvertes macabres : des restes humains empaquetés dans divers emballages, la plupart en carton, mais aussi dans une valise. La police estime qu'il s'agit des corps démembrés d'une femme et d'une fillette. Après avoir récupéré les divers "colis", il ne manque que les deux têtes. Une bonne partie des colis macabres avaient été abandonnés dans des..., voire à proximité de gares, certains même dans des wagons.

Et c'est là que le chef de la police criminelle (Kriminalpolizei, la fameuse "Kripo" des polars allemands) [pron. kriminalpôlits] va jeter son dévolu sur la valise : une valise usagée, donc pas neuve, donc ayant pas mal servi, donc ayant été vue ici ou là. Autant dire qu'elle n'a pas été achetée exprès par le criminel responsable du massacre. Une photo de la valise est transmise à l'ensemble des quotidiens et hebdomadaires berlinois, lesquels ne semblent pas (encore) perturbés par le capharnaüm ambiant.

L'option du chef de la police semble porter ses fruits, puisque, quelques jours plus tard, un homme appartenant à la communauté juive berlinoise se présente à la police, et affirme avoir déjà vu cette valise. Il l'aurait vue chez une connaissance : une femme juive du nom de Vera Korn, qu'il n'aurait pas vue depuis un certain temps. Et le témoin va faire avancer l'enquête d'un bond, en révélant aux policiers que ladite Vera avait une fille qu'elle élevait seule.

Bien évidemment, la police berlinoise va faire ce que toute police sait faire, et ce, malgré la pluie de bombes qui continue de s'abattre sur la ville.

Les voisins de la femme disent avoir perdu toute trace de leur voisine, tout en informant les enquêteurs de l'existence d'un visiteur assidu auprès ce cette Vera, un certain Eckert. À un moment, l'homme venait presque quotidiennement chez la voisine, au point que l'on a pu penser qu'ils s'étaient mis en ménage.

La police a vite fait de retrouver le fameux Eckert, lequel est employé... dans les chemins de fer. L'homme est marié et a un enfant. Par ailleurs, il a sa carte du NSDAP (parti national-socialiste) et a même été membre des  fameux S.A.

À partir de ce moment, les limiers de la police ont la conviction qu'ils tiennent leur homme, lequel, du reste, ne fait aucun mystère de ses relations, qu'il dit anciennes, avec Vera.

Mais il faut croire que la police criminelle d'Hitler ne manquait pas de savoir-faire (!), puisque, très rapidement, Eckert va se mettre à table.

C'est ainsi qu'un jour, il croise cette Vera, une juive berlinoise un peu paumée et élevant seule sa fille. Elle aussi travaille comme "Arbeits-Jüdin" aux chemins de fer. Ils sympathisent, au point que la femme lui confie un coffret contenant des bijoux de famille, qu'elle préfère voir dans un lieu plus sûr que son propre domicile. Sauf que, quelque temps après, son comportement change et elle lui demande de lui restituer les bijoux.

Le margoulin se dit que ces bijoux ont assurément pas mal de valeur, et que si, d'aventure, la juive pouvait disparaître au cours d'une rafle quelconque, cela faciliterait ses affaires. Il faut dire que Vera Korn avait été mariée à un "aryen", le père de sa fille, le mariage assurant aux conjoints relevant de couples "mixtes" - théoriquement interdits par les nazis, à ceci près qu'en 1933, lorsque Hitler arrive au pouvoir, il existe déjà une flopée de couples de ce type - une certaine protection. Le problème c'est que Vera n'est plus en couple avec son "aryen" !

Un moment, Eckert envisage d'adresser une lettre de dénonciation à la Gestapo, puis il se ravise, à cause de la petite. Et puis il espère toujours se rabibocher avec Vera. Seulement voilà, cette dernière  ne semble plus vraiment disposée à poursuivre leur relation.

Arrivent les bombardiers alliés. Et c'est là qu'Eckert se dit que, dans le chaos des bombardements et le sauve-qui-peut généralisé qu'ils ne manqueront pas de provoquer, des restes humains abandonnés ici ou là n'intéresseraient pas grand monde.

Et voilà comment, un banal employé des chemins de fer, qui n'avait jamais commis le moindre délit, va se muer en assassin sans scrupule, capable d'assassiner une mère et sa fillette afin de faire main basse sur un coffret de bijoux.

Mais notre gigolo meurtrier avait présumé de ses compétences en matière de crime, puisque ce dernier était tout sauf parfait, avec ces restes humains faciles à retrouver,  et ce, quasiment sur le lieu de travail même de l'assassin, ainsi que cette valise appartenant à la victime et si facile à identifier par le premier témoin venu.

Le fait est que Eckert n'avait toujours pas restitué les bijoux à leur propriétaire. C'est alors que lui est venue l'idée d'attirer Vera et sa fille dans un traquenard. C'est donc le jour supposé de la restitution des bijoux que Vera et sa fille se rendent au lieu supposé d'un rendez-vous au cours duquel Eckert leur restituerait les bijoux. Mais Vera et sa fille ne rentreront plus jamais à leur domicile.

Arrêté par la police le 8 mars, August Eckert comparaît devant un tribunal criminel berlinois trois semaines plus tard, soit le 28 mars 1944 ; le verdict tombe le jour-même : condamnation à mort par décapitation. La sentence sera exécutée dès le lendemain, 29 mars 1944.

C'est ainsi que, sous Hitler, un sinistre margoulin pouvait être condamné à mort et exécuté pour avoir assassiné une juive.

Cette histoire nous est rendue dans un passionnant récit paru en Allemagne en 2006, sous la plume du journaliste Michael Klein - que je soupçonne d'avoir quelque peu romancé l'histoire, mais bon, il fallait bien combler quelques lacunes éventuelles dans le récit ! -, lequel évoque en quatrième de couverture "la véridique histoire du seul (et unique) meurtrier de juif/ve condamné à mort par le régime nazi, ainsi que celle de sa victime."

Vera et le "porteur de chance" brun. 'Glücksmann', de Glück : la chance. L'homme était censé la tirer d'affaire dans ce Berlin compliqué pour une juive ; n'était-il pas membre du NSDAP et des S.A. (d'où la référence à la couleur brune) ?



Nota bene : ce que le récit de M. Klein m'inspire ? D'aucuns vont paraître surpris d'apprendre qu'il y ait eu encore des juifs à Berlin dans ces années 1943-1944, soit autour de cinq mille selon les estimations. Voilà qui me rappelle une rencontre, avec une sémillante blondinette : pour faire court, un visage façon Eva Marie Saint, plus la blondeur (en plus intense) de Marion Maréchal. Et cette juive allemande m'a dit un jour : "Surtout ne crois pas tout ce qu'on raconte dans les journaux et dans les livres !".

Elle venait tout juste de me révéler qu'elle était née en Allemagne de deux parents juifs, eux-mêmes nés en Allemagne de quatre parents juifs, eux-mêmes nés en Allemagne de huit parents juifs... Et elle de me confirmer, en me regardant droit dans les yeux, que durant les années hitlériennes, aucun membre de sa parentèle n'avait dû fuir ni n'avait été inquiété par le régime nazi. J'avoue que j'en suis resté bouche bée. Peut-être raconterai-je cette rencontre un jour, ici même... Wait and see!





vendredi 7 février 2020

Réflexions sur le 'shoah business' #2


Épisode §2. "Mémoire juive et éducation"

"Mémoire juive..." est l'intitulé d'un site visible sur Internet.

Et moi de me demander en quoi la mémoire pouvait être "juive", surtout lorsqu'on examine le contenu du site en question.

Peut-être veut-on nous faire croire qu'il n'y avait que des "gens de la synagogue" dans l'ensemble des camps de concentration nazis !


Détail intéressant : la liste quasi exhaustive des dépendances (= kommandos)  du camp d'Auschwitz, lequel ne se réduisait pas à... Birkenau !

Pour mémoire, Birkenau, c'est un cinquantième d'Auschwitz, soit deux cents hectares sur près de dix mille. 
 
Encore une précision ? Privé de ressources pétrolières et coupé de toutes ses colonies d'Outre-mer, le régime nazi a dû se focaliser sur la production d'une essence de synthèse tirée de la liquéfaction de gaz à partir du charbon, technique ultra-onéreuse mise en place en partie avec l'aide de la Standard Oil. Or ces installations très stratégiques se situaient à Auschwitz, avec pour maître d'oeuvre la firme IG-Farben.

Il s'avère, donc, particulièrement étrange que 99 % des activités du site d'Auschwitz soient systématiquement passés sous silence par une clique de faussaires.

Dernier petit détail : IG-Farben et l'ensemble du tissu militaro-industriel nazi avaient un besoin vital de main d'oeuvre, d'où l'organisation des camps, placés sous l'obédience du W.W.V.H. (Waffen - SS - Wirtschafts - Verwaltungs - Hauptamt / ajout de tirets pour la commodité de la lecture) : Office Central de la Waffen-SS chargé des affaires économiques.

Autant dire que les camps dirigés par le WWVH (1) étaient des sites de production industrielle. Voyez la liste ci-dessus pour Auschwitz.

Question : comment expliquer qu'une partie de cette si précieuse main-d'oeuvre, si vitale pour la production de matériels aussi stratégiques que le carburant, le caoutchouc synthétique, les armes... ait été détournée au profit d'une activité absolument improductive : l'extermination, laquelle aurait pu (dû !) être réalisée ailleurs qu'ici ? (voyez Babi Yar, Lidice, Oradour-sur-glane, etc.)

Autre chose ? Vous allez finir par me trouver obsédé, mais j'en reviens toujours à la même question : qu'est-ce qu'Hitler reprochait exactement aux gens de la synagogue ?

Par parenthèse, savez-vous pour quelle raison et sous quel prétexte les États-Unis ont pris part à la Première Guerre Mondiale ?

Prenez cette fameuse déclaration d'Adolf Hitler, traduite en ces termes par le site PHDN :
« Aujourd’hui, je serai encore un prophète : si la finance juive internationale en Europe et hors d’Europe devait parvenir encore une fois à précipiter les peuples dans une guerre mondiale, alors le résultat ne serait pas la Bolchevisation du monde, donc la victoire de la juiverie, au contraire, ce serait l’anéantissement de la race juive en Europe. »

Hitler dixit : 
« Ich will heute wieder ein Prophet sein: Wenn es dem internationalen Finanzjudentum inner- und außerhalb Europas gelingen sollte, die Völker noch einmal in einen Weltkrieg zu stürzen, dann wird das Ergebnis nicht die Bolschewisierung der Erde und damit der Sieg des Judentums sein, sondern die Vernichtung der jüdischen Rasse in Europa ».

Soyons honnêtes : est-il question de "gens de la synagogue" dans la déclaration d'Hitler ? Ce serait mal connaître la sémantique du dictateur, qui n'évoque les gens de la synagogue que dans 'Mein Kampf' (1925)  et quasiment jamais entre 1933 et 1945. Par ailleurs, il va sans dire que "Finanzjudentum" comporte une forte péjoration, comme souvent chez Hitler. J'estime que "finance juive internationale" est une mauvaise traduction, et surtout, une édulcoration de "Finanzjudentum", dans la mesure où il faut comprendre ce que sous-entend Hitler (2), qui devrait s'entendre par "mafia financière juive" ou par "juiverie financière internationale."

Et comme preuve qu'Hitler n'en a pas du tout après les "gens de la synagogue", la référence à 'noch einmal in einen Weltkrieg stürzen' est très explicite, non ? Hitler y sous-entend que l'"Internationales Finanzjudentum" aurait DÉJA (cf. noch einmal) précipité le monde dans une guerre mondiale.

Et c'est là que, lorsqu'on dispose d'un peu de culture générale, on se rappelle la fameuse "Dolchstoßlegende" ou "légende du coup de poignard dans le dos" qu'aurait reçu (le coup de poignard) une Allemagne humiliée et dépecée à Versailles à la fin de la première guerre mondiale. Et derrière l'embrouille versaillaise, les ultranationalistes allemands, dont Hitler, ont toujours vu la main de la "juiverie" internationale.

Faire silence sur la question, c'est montrer qu'on n'est pas digne de passer pour un historien !

Voyez cette fameuse Une du Daily Express (24 mars 1933, Hitler vient à peine d'être nommé chancelier) ; de deux choses l'une : ou elle est fausse, et l'affaire est entendue, ou elle est vraie, et l'on tient là un des mobiles de l'animosité obsessionnelle d'Hitler envers non pas les gens de la synagogue mais envers le fameux "Internationales Finanzjudentum".

Juifs du monde entier, unissez vos efforts... (pas contre le régime 
nazi mais bien contre toute l'Allemagne...)
Autant dire que les représentants de cette nébuleuse internationale auto-baptisée "Judea" n'ont pas attendu l'embryon d'un commencement d'application d'une politique anti-juive par Hitler pour appeler au boycott des marchandises venues d'Allemagne, y compris via des manifestations de masse... Pour mémoire, les lois juives dites de Nuremberg ne seront mises en place qu'en... 1935. Quant à la fameuse "Nuit de Cristal" (1938), elle interviendra à la suite de l'assassinat, à Paris, par un activiste juif, d'un diplomate allemand.

Et c'est là que nos "historiens", par couardise, incompétence, ou par cynisme, se gardent bien d'expliciter ce que sous-entend cet avertissement d'Adolf Hitler, préférant noyer le poisson derrière le vocable "juif" que, pour ma part, j'ai décidé de garnir systématiquement de guillemets, s'agissant de la période nazie.


(1) Si ça vous amuse (!), vous pouvez toujours faire une recherche en ligne sur le sigle 'WWVH' pour vous convaincre du peu d'intérêt (!!!) que cet organisme (pourtant incontournable dans l'organisation concentrationnaire nazie) suscite chez les historiens. Pour ma part, à ce jour, je ne suis toujours pas tombé sur la moindre monographie ou thèse traitant de la question ! Sinon, l'acronyme allemand est souvent traduit, de manière mécanique, par Office central SS pour l'économie et l'administration, traduction platement scolaire, dès lors que 'Wirtschafts- (génitif !) + Verwaltungs- (génitif !) + Hauptamt' veut dire que le terme de référence est Hauptamt, les autres n'étant que des "déterminatifs" (ou compléments du nom). Autrement dit, il s'agit bien d'un office central chargé de la gestion économique (Wirtschaftsverwaltungs...) ; en bon allemand : es handelt sich hier um ein Amt, das die Wirtschaft verwalten soll : un organisme censé gérer les affaires économiques, la notion d'administration étant (déjà) incluse dans le verbe gérer ou le substantif gestion (verwalten/Verwaltung).

(2) Il suffit de lire l'"hitler" dans le texte pour constater qu'il affectionnait tout particulièrement le recours aux pré/ et suf/fixes pour désigner l'univers "judéo...". Pensons à des trouvailles sémantiques comme, précisément, le substantif "Finanzjudentum"  (il fallait oser associer religion et finance et Hitler n'était pas à ce genre de détail près !), ou encore le fameux "Jüdisch - bolschevismus" (judéobolchevisme), et l'adjectif correspondant : "jüdisch - bolschewistisch" (judéobolchevique) ; on a même eu droit à un "jüdisch - maurerisch - bolschewistisch" (judéo-maçonno-bolchevique"), ce qui, on en conviendra, nous éloigne sensiblement de la synagogue !



Liens :  01 - 02 - 03 - 04 - 05